Przysłowia-angielskie Cytaty

Tutaj można znaleźć i pobrać cytaty Przysłowia-angielskie

Przysłowia-angielskie Cytaty, myśli, aforyzmy, powiedzenia, zwroty

#8091 Przysłowia-angielskie

Choćby droga najdłuższa, a też swój koniec znajdzie. Źródło: Skarbiec przysłów. Przysłowia Europy, op. cit. .

Przysłowia-angielskie Cytaty o zakończeniu
#

.

#8092 Przysłowia-angielskie

Ciężką ranę można wyleczyć, złej sławy – nie. Źródło: Skarbiec przysłów. Przysłowia Europy, op. cit. .

Przysłowia-angielskie
#8094 Przysłowia-angielskie

Głupiec i jego pieniądze szybko się rozstają. A fool and his money are soon parted. (ang.) Źródło: Angielskie przysłowia .

Przysłowia-angielskie Cytaty o pieniądze
#8095 Przysłowia-angielskie

Kije i kamienie mogą mi połamać kości, lecz słowa nigdy mnie nie zranią. Źródło: Colbert Don, Zabójcze emocje, Wydawnictwo M, s. 82. .

Przysłowia-angielskie Cytaty o władzy
#8096 Przysłowia-angielskie

Kłamstwo nie ma nóg. A lie has no legs. (ang.) Polski odpowiednik: Kłamstwo ma krótkie nogi. Źródło: Angielskie przysłowia .

Przysłowia-angielskie Cytaty o kłamstwie
#8097 Przysłowia-angielskie

Kotu (także) wolno patrzeć na króla. A cat may look at the king. (ang.) Znaczenie: każda, nawet najmniej ważna osoba, ma jakieś prawa. Źródło: hasło a cat may look at the king, Słownik wyrazów obcych, PWN .

Przysłowia-angielskie Cytaty o znaczeniu
#

.

#8098 Przysłowia-angielskie

Lampart nie może zmienić swoich cętek. A leopard cannot change its spots. (ang.) Źródło: Angielskie przysłowia .

Przysłowia-angielskie
#8099 Przysłowia-angielskie

Niewielka wiedza jest niebezpieczną rzeczą. A little learning is a dangerous thing. (ang.) Źródło: Angielskie przysłowia .

Przysłowia-angielskie
#8100 Przysłowia-angielskie

Przyjaciel w potrzebie jest przyjacielem naprawdę. A friend in need is a friend indeed. (ang.) Polski odpowiednik: Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie. Źródło: Angielskie przysłowia .

Przysłowia-angielskie Cytaty o przyjaciela
#8101 Przysłowia-angielskie

Ptak w ręku jest warty dwóch na krzaku. A bird in the hand is worth two in the bush. (ang.) Polski odpowiednik: Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. Źródło: Angielskie przysłowia .

Przysłowia-angielskie Cytaty o Tobie
#8102 Przysłowia-angielskie

Skrzypiące wrota wiszą długo. A creaking gate hangs long. (ang.) Znaczenie: często osoby chore żyją dłużej od zdrowych. Źródło: Angielskie przysłowia .

Przysłowia-angielskie Cytaty o znaczeniu
#

.

#8103 Przysłowia-angielskie

Zły robotnik zawsze obwinia swoje narzędzia. A bad workman always blames his tools. (ang.) Polski odpowiednik: Złej baletnicy przeszkadza i rąbek u spódnicy. Źródło: Angielskie przysłowia .

Przysłowia-angielskie Cytaty o złe

Przysłowia-angielskie Cytaty , Cytaty Przysłowia-angielskie, Cytaty o Przysłowia-angielskie

Następny